This container has been sitting on the kitchen counter for over a week, but in the morning fog, I never noticed the label beyond the bold print. I caught the “Japanese character…” part and was getting ready to Fight the Power. What are they going to say about the character of the Japanese People? Oh… okay… wait…
Huh? What?
Attempting to rationalize the text and try to figure out what was going through the mind of the copy writer would really take away from the bizarre humor of the label. I would venture a guess that this product was originally made in the PRC to be sold in Japan. The US distributor who is probably loosely associated with the Japanese distributor probably approached the PRC factory to produce the same product for the USDM with an English label. Someone at the US distributor told the PRC manufacturer, “just put English where the kanji on the label is,” and instead of just Romanization, they got exposition.
0 Responses to “Let’s the Translating!”